Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.116

তাতে সাক্ষী সেই রমা,     নারায়ণের প্রিয়তমা,
পতিব্রতাগণের উপাস্যা ।
তিঁহো যে মাধুর্যলোভে,     ছাড়ি’ সব কামভোগে,
ব্রত করি’ করিলা তপস্যা ॥ ১১৬ ॥
та̄те са̄кшӣ сеи рама̄,

на̄ра̄йан̣ера прийатама̄,
пативрата̄-ган̣ера упа̄сйа̄
тин̇хо йе ма̄дхурйа-лобхе,

чха̄д̣и’ саба ка̄ма-бхоге,
врата кари’ карила̄ тапасйа̄

Пословный перевод

та̄тев связи с этим; са̄кшӣдоказательство; сеи рама̄богиня процветания; на̄ра̄йан̣ера прийа-тама̄самая любимая супруга Нараяны; пати-врата̄-ган̣еравсех целомудренных женщин; упа̄сйа̄достойна поклонения; тин̇хоона; йетой; ма̄дхурйа-лобхепривлеченная этой же сладостью; чха̄д̣и’оставив; сабавсё; ка̄ма-бхогеради наслаждения с Кришной; врата кари’дав обет; карила̄ тапасйа̄совершила аскетические подвиги.

Перевод

«Живое доказательство тому — богиня процветания, возлюбленная супруга Нараяны. Она, которую чтут целомудренные женщины, оставила всё, покоренная несравненной сладостью Кришны. Желая насладиться Им, она приняла великий обет и совершает суровые аскетические подвиги».