Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 21.114

Текст

сакхи хе, кон тапа каила гопӣ-гаа
кша-рӯпа-сумдхурӣ,

пиби’ пиби’ нетра бхари’,
лгхйа каре джанма-тану-мана

Пословный перевод

сакхи хе — о друг мой; кон — что за; тапа — аскетический подвиг; каила — совершили; гопӣ-гаа — все эти гопи; кша-рӯпа — красоты Господа Кришны; су-мдхурӣ — верх сладости; пиби’ пиби’ — пьют и пьют; нетра бхари’ — наполняя глаза; лгхйа каре — они славят; джанма-тану-мана — свое рождение, тела и умы.

Перевод

«Моя подруга, какие же суровые аскетические подвиги должны были совершить гопи, чтобы обрести возможность вдоволь пить своими глазами Его трансцендентную красоту и сладость? Так они славят семьи, в которых родились, а также свое тело и ум».