Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.251

Текст

вишн̣ос ту трӣн̣и рӯпа̄н̣и
пуруша̄кхйа̄нй атхо видух̣
экам̇ ту махатах̣ срашт̣р̣
двитӣйам̇ тв ан̣д̣а-сам̇стхитам
тр̣тӣйам̇ сарва-бхӯта-стхам̇
та̄ни джн̃а̄тва̄ вимучйате

Пословный перевод

вишн̣ох̣ — Господа Вишну; ту — конечно; трӣн̣и — три; рӯпа̄н̣и — формы; пуруша-а̄кхйа̄ни — известные как пуруши; атхо — как; видух̣ — знают; экам — один из Них; ту — но; махатах̣ срашт̣р̣ — создатель всей материальной энергии; двитӣйам — второй; ту — но; ан̣д̣а-сам̇стхитам — пребывающий внутри вселенной; тр̣тӣйам — третий; сарва-бхӯта-стхам — в сердцах всех живых существ; та̄ни — этих троих; джн̃а̄тва̄ — зная; вимучйате — обретает освобождение.

Перевод

„Есть три формы Вишну, именуемые пурушами. Первый пуруша, Маха-Вишну, — создатель всей материальной энергии [махат], второй — Гарбходакашайи — пребывает внутри каждой вселенной, а третий — Кширодакашайи — обитает в сердце каждого живого существа. Тот, кто знает эти три проявления Вишну, освобождается из рабства майи“.

Комментарий

Этот стих, цитата из «Сатвата-тантры», приводится в «Лагху-бхагаватамрите» (Пурва-кханда, 2.9).