Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.212

যদ্যপি পরব্যোম সবাকার নিত্যধাম ।
তথাপি ব্রহ্মাণ্ডে কারো কাঁহো সন্নিধান ॥ ২১২ ॥
йадйапи паравйома саба̄ка̄ра нитйа-дха̄ма
татха̄пи брахма̄н̣д̣е ка̄ро ка̄н̇хо саннидха̄на

Пословный перевод

йадйапихотя; паравйомадуховное небо; саба̄ка̄равсех Их; нитйа-дха̄мавечная обитель; татха̄пивсё же; брахма̄н̣д̣ев материальных вселенных; ка̄ронекоторых из Них; ка̄н̇хогде-то; саннидха̄наместа обитания.

Перевод

«Хотя у каждого из Них имеется Своя вечная обитель в духовном мире, некоторые из Них пребывают в материальных вселенных».