Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.94

শ্রীচৈতন্য, নিত্যানন্দ,     অদ্বৈতাদি ভক্তবৃন্দ,
শিরে ধরি সবার চরণ ।
স্বরূপ, রূপ, সনাতন,     রঘুনাথের শ্রীচরণ,
ধূলি করোঁ মস্তকে ভূষণ ॥ ৯৪ ॥
ш́рӣ-чаитанйа, нитйа̄нанда,

адваита̄ди бхакта-вр̣нда,
ш́ире дхари саба̄ра чаран̣а
сварӯпа, рӯпа, сана̄тана,

рагхуна̄тхера ш́рӣ-чаран̣а,
дхӯли карон̇ мастаке бхӯшан̣а

Пословный перевод

ш́рӣ-чаитанйаШри Чайтанья Махапрабху; нитйа̄нандаГосподь Нитьянанда Прабху; адвайта-а̄ди бхакта-вр̣ндаАдвайта Ачарья и остальные преданные; ш́иресебе на голову; дхариставя; саба̄равсех; чаран̣алотосные стопы; сва-рӯпаШрила Сварупа Дамодара Госвами; рӯпаШрила Рупа Госвами; сана̄танаШрила Санатана Госвами; рагху-на̄тхераШрилы Рагхунатхи даса Госвами; ш́рӣ-чаран̣алотосные стопы; дхӯлипыль; карон̇делаю; мастакесебе на голову; бхӯшан̣аукрашение.

Перевод

Следуя системе парампары, я жажду получить пыль с лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху, Нитьянанды Прабху, Адвайты Прабху и всех приближенных Шри Чайтаньи Махапрабху, таких как Сварупа Дамодара, Рупа Госвами, Санатана Госвами и Рагхунатха дас Госвами. Я мечтаю осыпать пылью с их лотосных стоп свою голову. Тогда я буду благословлен их милостью.