Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.87

Текст

йеба̄ на̄хи буджхе кеха,

ш́уните ш́уните сеха,
ки адбхута чаитанйа-чарита
кр̣шн̣е упаджибе прӣти,

джа̄нибе расера рӣти,
ш́унилеи бад̣а хайа хита

Пословный перевод

йеба̄ — кто-либо; на̄хи — не; буджхе — понимает; кеха — кто-то; ш́уните ш́уните — слушает и слушает; сеха — он; ки — что; адбхута — удивительные; чаитанйа-чарита — деяния Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣шн̣е — к Кришне; упаджибе — разовьет; прӣти — любовь; джа̄нибе — постигнет; расера — трансцендентных взаимоотношений; рӣти — пути; ш́унилеи — просто слушая; бад̣а — огромное; хайа — есть; хита — благо.

Перевод

Даже если вначале кто-то не понимает деяний Господа Чайтаньи, но продолжает слушать о них, в нем чудесным образом пробудится любовь к Кришне. Со временем такой человек сможет постичь любовные отношения Кришны с гопи и другими жителями Вриндавана. Я советую всем слушать о Господе Чайтанье снова и снова, ибо это приносит огромное благо.