Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 2.84

Текст

чаитанйа-лӣл-ратна-сра,

сварӯпера бхра,
техо тхуил рагхунтхера кахе
тх кичху йе унилу,

тх их вистрилу,
бхакта-гае дилу эи бхее

Пословный перевод

чаитанйа-лӣл — игры Господа Чайтаньи; ратна-сра — драгоценнейший бриллиант; сва-рӯпера — Сварупы Дамодары; бхра — сокровищницы; техо — он; тхуил — хранил; рагху-нтхера кахе — в горле Рагхунатхи даса Госвами; тх — там; кичху йе — все, что; унилу — я услышал; тх — только это; их — в данной книге; вистрилу — описал; бхакта-гае — чистым преданным; дилу — я дал; эи — это; бхее — изложение.

Перевод

Игры Шри Чайтаньи Махапрабху — драгоценнейший бриллиант, который хранился в сокровищнице Сварупы Дамодары Госвами. Сварупа Дамодара Госвами описал эти игры Рагхунатхе дасу Госвами, а тот пересказал их мне. Все услышанное от Рагхунатхи даса Госвами я изложил для преданных в этой книге.

Комментарий

Все деяния Шри Чайтаньи Махапрабху Его личный секретарь Сварупа Дамодара описывал в дневнике. Впоследствии он прочитал эти записи Рагхунатхе дасу Госвами, а тот заучил их наизусть. Все услышанное от Рагхунатхи даса Госвами Кришнадас Кавираджа Госвами включил в «Шри Чайтанья-чаритамриту». Это называется парампарой, системой ученической преемственности, в соответствии с которой знание передавалось от Шри Чайтаньи Махапрабху к Сварупе Дамодаре, от Сварупы Дамодары к Рагхунатхе дасу Госвами, а от него к Кришнадасу Кавирадже Госвами. Кришнадас Кавираджа Госвами изложил полученное таким образом знание в своей «Шри Чайтанья-чаритамрите». Другими словами, эта книга содержит суть всех наставлений, полученных по парампаре, ведущей начало от Шри Чайтаньи Махапрабху.