Skip to main content

ТЕКСТ 8

Text 8

Текст

Text

тина два̄ре капа̄т̣а, прабху йа̄йена ба̄хире
кабху сим̇ха-два̄ре пад̣е, кабху синдху-нӣре
tina dvāre kapāṭa, prabhu yāyena bāhire
kabhu siṁha-dvāre paḍe, kabhu sindhu-nīre

Пословный перевод

Synonyms

тина два̄ре — три двери; капа̄т̣а — надежно заперты; прабху — Господь; йа̄йена — выходит; ба̄хире — на улицу; кабху — иногда; сим̇ха-два̄ре — у Симха-двары, ворот храма Джаганнатхи; пад̣е — падает ниц; кабху — иногда; синдху-нӣре — в воды океана.

tina dvāre — the three doors; kapāṭa — completely closed; prabhu — the Lord; yāyena — goes; bāhire — outside; kabhu — sometimes; siṁha-dvāre — at the gate of the temple of Jagannātha, known as Siṁha-dvāra; paḍe — falls flat; kabhu — sometimes; sindhu-nīre — in the water of the sea.

Перевод

Translation

Хотя три двери дома, где жил Господь Чайтанья, всегда были заперты, Он все равно выбирался наружу. Иногда Он шел к Симха-дваре, воротам храма Джаганнатхи, а иногда бросался в океан.

Although the three doors of the house were always closed, the Lord would nonetheless go out and sometimes would be found at the Jagannātha temple, before the gate known as Siṁha-dvāra. And sometimes the Lord would fall flat into the sea.