Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.50

Текст

эи мата дине дине,

сварӯпа-ра̄ма̄нанда-сане,
ниджа-бха̄ва карена видита
ба̄хйе виша-джва̄ла̄ хайа,

бхитаре а̄нанда-майа,
кр̣шн̣а-према̄ра адбхута чарита

Пословный перевод

эи мата — таким образом; дине дине — изо дня в день; сварӯпа — Сварупа Дамодара; ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; сане — вместе с; ниджа — Свой; бха̄ва — экстаз; карена — делает; видита — явным; ба̄хйе — внешне; виша-джва̄ла̄ хайа — муки, вызванные отравлением ядом; бхитаре — внутри; а̄нанда-майа — трансцендентный экстаз; кр̣шн̣а-према̄ра — любви к Кришне; адбхута — поразительная; чарита — особенность.

Перевод

Так Господь Чайтанья, изо дня в день пребывая в экстазе, открывал Свои сокровенные чувства Сварупе Дамодаре и Рамананде Раю. Со стороны казалось, что Господь испытывает невероятные муки, подобно человеку, который отравился сильным ядом, но в душе Он чувствовал блаженство. Такова поразительная особенность трансцендентной любви к Кришне.