Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 2.50

Текст

эи мата дине дине,

сварӯпа-рмнанда-сане,
ниджа-бхва карена видита
бхйе виша-джвл хайа,

бхитаре нанда-майа,
кша-премра адбхута чарита

Пословный перевод

эи мата — таким образом; дине дине — изо дня в день; сварӯпа — Сварупа Дамодара; рмнанда — Рамананда Рай; сане — вместе с; ниджа — Свой; бхва — экстаз; карена — делает; видита — явным; бхйе — внешне; виша-джвл хайа — муки, вызванные отравлением ядом; бхитаре — внутри; нанда-майа — трансцендентный экстаз; кша-премра — любви к Кришне; адбхута — поразительная; чарита — особенность.

Перевод

Так Господь Чайтанья, изо дня в день пребывая в экстазе, открывал Свои сокровенные чувства Сварупе Дамодаре и Рамананде Раю. Со стороны казалось, что Господь испытывает невероятные муки, подобно человеку, который отравился сильным ядом, но в душе Он чувствовал блаженство. Такова поразительная особенность трансцендентной любви к Кришне.