Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.40

শুন মোর প্রাণের বান্ধব ।
নাহি কৃষ্ণ-প্রেমধন,     দরিদ্র মোর জীবন,
দেহেন্দ্রিয় বৃথা মোর সব ॥ ৪০ ॥
ш́уна мора пра̄н̣ера ба̄ндхава
на̄хи кр̣шн̣а-према-дхана,

даридра мора джӣвана,
дехендрийа вр̣тха̄ мора саба

Пословный перевод

ш́унапослушайте; мораМоей; пра̄н̣еражизни; ба̄ндхавадрузья; на̄хинет; кр̣шн̣а-према-дханасокровище любви к Кришне; даридранищая; мораМоя; джӣванажизнь; деха-индрийачлены и органы чувств; вр̣тха̄бесполезны; мораМои; сабавсе.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «Дорогие друзья, вы Мне дороже собственной жизни. Поэтому Я хочу признаться вам, что не обладаю сокровищем любви к Кришне. Я духовно нищ, и Мои члены и органы чувств совершенно бесполезны».