Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.21

কুটিল প্রেমা অগেয়ান,     নাহি জানে স্থানাস্থান,
ভাল-মন্দ নারে বিচারিতে ।
ক্রূর শঠের গুণডোরে,     হাতে-গলে বান্ধি’ মোরে,
রাখিয়াছে, নারি’ উকাশিতে ॥ ২১ ॥
кут̣ила према̄ агейа̄на,

на̄хи джа̄не стха̄на̄стха̄на,
бха̄ла-манда на̄ре вича̄рите
крӯра ш́ат̣хера гун̣а-д̣оре,

ха̄те-гале ба̄ндхи’ море,
ра̄кхийа̄чхе, на̄ри’ ука̄ш́ите

Пословный перевод

кут̣иланесправедливая; према̄любовь к Кришне; агейа̄наисполненная неведения; на̄хине; джа̄незнает; стха̄на-астха̄наподходящее место или неподходящее; бха̄ла-мандачто хорошо, а что плохо; на̄рене способна; вича̄ритепонять; крӯражестокая; ш́ат̣хераобманщика; гун̣а-д̣ореузами непревзойденных качеств; ха̄теза руки; галеза шею; ба̄ндхи’связав; мореМеня; ра̄кхийа̄чхедержала; на̄ри’лишенную возможности; ука̄ш́итеосвободиться.

Перевод

«Любовь по самой своей природе несправедлива. Однако влюбленные настолько легкомысленны, что отдают свои сердца невзирая на обстоятельства и не задумываются о последствиях. Узами Своих непревзойденных качеств Кришна немилосердно связал Меня по рукам и ногам, и Я не могу освободиться от этих уз».