Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.20

Текст

сакхи хе, на̄ буджхийе видхира видха̄на
сукха ла̄ги’ каилун̇ прӣта,

хаила дух̣кха випарӣта,
эбе йа̄йа, на̄ рахе пара̄н̣а

Пословный перевод

сакхи хе — (Моя дорогая) подруга; на̄ буджхийе — Я не понимаю; видхира — Создателя; видха̄на — закона; сукха ла̄ги’ — ради счастья; каилун̇ — совершила; прӣта — любовь; хаила — стало; дух̣кха — горе; випарӣта — противоположность; эбе — сейчас; йа̄йа — уходя; на̄ — не; рахе — остается; пара̄н̣а — жизнь.

Перевод

[Шримати Радхарани продолжала сожалеть о том, что полюбила Кришну:] «Дорогая подруга, Мне непонятны законы Создателя. Я надеялась, что любовь к Кришне подарит Мне счастье, а она ввергла Меня в океан страданий. Я, наверное, умираю, ибо жизненная сила покидает Меня».