Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.174
Бенгальский
স এব ভক্তিযোগাখ্য আত্যন্তিক উদাহৃতঃ ।
যেনাতিব্রজ্য ত্রিগুণং মদ্ভাবায়োপপদ্যতে ॥ ১৭৪ ॥
যেনাতিব্রজ্য ত্রিগুণং মদ্ভাবায়োপপদ্যতে ॥ ১৭৪ ॥
Текст стиха
са эва бхакти-йога̄кхйа
а̄тйантика уда̄хр̣тах̣
йена̄тивраджйа три-гун̣ам̇
мад-бха̄ва̄йопападйате
а̄тйантика уда̄хр̣тах̣
йена̄тивраджйа три-гун̣ам̇
мад-бха̄ва̄йопападйате
Пословный перевод
сах̣ — это (обладающее перечисленными выше качествами); эва — безусловно; бхакти-йога-а̄кхйах̣ — именуемое бхакти-йогой; а̄тйантиках̣ — высшей целью жизни; уда̄хр̣тах̣ — называемое; йена — с помощью которого; ативраджйа — поднимаясь; три-гун̣ам — над тремя гунами материальной природы; мат-бха̄ва̄йа — непосредственной связи со Мной, Верховной Личностью Бога, и Моей природой; упападйате — удостаивается.
Перевод
„Такая бхакти-йога — высшая цель жизни. Преданно служа Верховной Личности Бога, человек поднимается над гунами материальной природы и достигает духовной ступени — непосредственного служения Господу“.