Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.150

Текст

табе сукха хайа йабе ган̇га̄-патхе йа̄ийе
эбе йади йа̄и, ‘макаре’ ган̇га̄-сна̄на па̄ийе

Пословный перевод

табе — тогда; сукха хайа — я буду очень рад; йабе — когда; ган̇га̄-патхе — по дороге вдоль Ганги; йа̄ийе — пойдем; эбе йади йа̄и — если отправимся в путь сейчас; макаре — во время Макара-санкранти; ган̇га̄-сна̄на па̄ийе — сможем омыться в Ганге.

Перевод

«Я буду очень рад, если мы покинем это место и дальше пойдем вдоль Ганги. Тогда, придя в Праяг, мы сможем омыться в Ганге во время Макара-санкранти».

Комментарий

Во время Магха-мелы есть два дня, когда омовение в Ганге особенно благоприятно. Один день приходится на новолуние, а другой — на полнолуние месяца магха.