Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.149
Бенгальский
প্রাতঃকালে আইসে লোক, তোমারে না পায় ।
তোমারে না পাঞা লোক মোর মাথা খায় ॥ ১৪৯ ॥
তোমারে না পাঞা লোক মোর মাথা খায় ॥ ১৪৯ ॥
Текст стиха
пра̄тах̣-ка̄ле а̄исе лока, тома̄ре на̄ па̄йа
тома̄ре на̄ па̄н̃а̄ лока мора ма̄тха̄ кха̄йа
тома̄ре на̄ па̄н̃а̄ лока мора ма̄тха̄ кха̄йа
Пословный перевод
Перевод
«Люди собираются здесь с раннего утра и, не застав Тебя, начинают надоедать мне».