Skip to main content

ТЕКСТ 45

Text 45

Текст

Text

‘хари-бола’ бали’ прабху каре учча-дхвани
вр̣кша-лата̄ — прапхуллита, сеи дхвани ш́уни’
‘hari-bola’ bali’ prabhu kare ucca-dhvani
vṛkṣa-latā — praphullita, sei dhvani śuni,

Пословный перевод

Synonyms

хари-бола — «Харибол!»; бали’ — восклицая; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каре — издает; учча-дхвани — громкий звук; вр̣кша-лата̄ — деревья и лианы; прапхуллита — ликуют; сеи — этот; дхвани — звук; ш́уни’ — слыша.

hari-bola — the vibration of “Haribol”; bali’ — chanting; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare — makes; ucca-dhvani — a loud sound; vṛkṣa-latā — the trees and creepers; praphullita — very jubilant; sei — that; dhvani — sound; śuni’ — hearing.

Перевод

Translation

Когда Господь восклицал: «Харибол!» — деревья и лианы приходили в восторг.

When the Lord loudly chanted “Haribol!” the trees and creepers became jubilant to hear Him.

Комментарий

Purport

Звуки маха-мантры Харе Кришна столь могущественны, что их могут услышать даже деревья и лианы, не говоря уже о животных и людях. Шри Чайтанья Махапрабху спросил однажды Харидаса Тхакура, как могут обрести освобождение деревья и другие растения, и Харидас Тхакур ответил, что громкое повторение маха-мантры Харе Кришна приносит благо не только деревьям и другим растениям, но и насекомым, и всем остальным живым существам. Поэтому не стоит раздражаться, когда кто-то громко произносит мантру Харе Кришна, поскольку это приносит благо не только произносящему, но и всем, кто слышит его.

The loud chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra is so powerful that it can even penetrate the ears of trees and creepers, what to speak of those of animals and human beings. Śrī Caitanya Mahāprabhu once asked Haridāsa Ṭhākura how trees and plants could be delivered, and Haridāsa Ṭhākura replied that the loud chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra would benefit not only trees and plants but insects and all other living beings. One should therefore not be disturbed by the loud chanting of Hare Kṛṣṇa, for it is beneficial not only to the chanter but to everyone who gets an opportunity to hear.