Skip to main content

ТЕКСТ 202

Text 202

Текст

Text

прабху декхи’ вр̣нда̄ванера стха̄вара-джан̇гама
а̄нандита — бандху йена декхе бандху-ган̣а
prabhu dekhi’ vṛndāvanera sthāvara-jaṅgama
ānandita — bandhu yena dekhe bandhu-gaṇa

Пословный перевод

Synonyms

прабху декхи’ — при виде Господа; вр̣нда̄ванера — Вриндавана; стха̄вара-джан̇гама — все обитатели, движущиеся и неподвижные; а̄нандита — ликуют; бандху — друга; йена — как; декхе — видят; бандху-ган̣а — друзья.

prabhu dekhi’ — seeing the Lord; vṛndāvanera — of Vṛndāvana; sthāvara-jaṅgama — all living entities, moving and not moving; ānandita — very jubilant; bandhu — friend; yena — as if; dekhe — see; bandhu-gaṇa — friends.

Перевод

Translation

Так все движущиеся и неподвижные обитатели Вриндавана ликовали при виде Господа. Казалось, они радуются встрече со своим давним другом.

Thus all the moving and nonmoving living entities of Vṛndāvana became very jubilant to see the Lord. It was as if friends were made happy by seeing another friend.