Skip to main content

ТЕКСТ 143

Text 143

Текст

Texto

пан̣д̣ите лан̃а̄ йа̄ите са̄рвабхауме а̄джн̃а̄ дила̄
бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе, — “ут̣ха, аичхе прабхура лӣла̄
paṇḍite lañā yāite sārvabhaume ājñā dilā
bhaṭṭācārya kahe, — “uṭha, aiche prabhura līlā

Пословный перевод

Palabra por palabra

пан̣д̣ите лан̃а̄ — взяв Пандита; йа̄ите — идти; са̄рвабхаума — Сарвабхауме Бхаттачарье; а̄джн̃а̄ дила̄ — дал наказ; бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе — Бхаттачарья сказал; ут̣ха — пожалуйста, встань; аичхе — такова; прабхура лӣла̄лила Господа.

paṇḍite lañā — llevando al Paṇḍita; yāite — que fuera; sārvabhauma — a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ājñā dilā — dio una orden; bhaṭṭācārya kahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijo; uṭha — por favor, levántate; aiche — ése; prabhura līlā — el modo de los pasatiempos del Señor.

Перевод

Traducción

Шри Чайтанья Махапрабху велел Сарвабхауме Бхаттачарье забрать Гададхару Пандита с собой. Бхаттачарья сказал Гададхаре Пандиту: «Встань, такова лила Шри Чайтаньи Махапрабху».

Śrī Caitanya Mahāprabhu ordenó a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya que llevase a Gadādhara Paṇḍita con él. El Bhaṭṭācārya dijo a Gadādhara Paṇḍita: «¡Levántate! Así son los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu.