Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.95
Бенгальский
‘গৃহস্থ’ হয়েন ইঁহো, চাহিয়ে সঞ্চয় ।
সঞ্চয় না কৈলে কুটুম্ব-ভরণ নাহি হয় ॥ ৯৫ ॥
সঞ্চয় না কৈলে কুটুম্ব-ভরণ নাহি হয় ॥ ৯৫ ॥
Текст стиха
‘гр̣хастха’ хайена ин̇хо, ча̄хийе сан̃чайа
сан̃чайа на̄ каиле кут̣умба-бхаран̣а на̄хи хайа
сан̃чайа на̄ каиле кут̣умба-бхаран̣а на̄хи хайа
Пословный перевод
Перевод
«Как глава семейства, Ва̄судева Датта должен откладывать деньги. Но, поскольку он не делает этого, ему очень трудно содержать семью».