Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.95

‘গৃহস্থ’ হয়েন ইঁহো, চাহিয়ে সঞ্চয় ।
সঞ্চয় না কৈলে কুটুম্ব-ভরণ নাহি হয় ॥ ৯৫ ॥
‘гр̣хастха’ хайена ин̇хо, ча̄хийе сан̃чайа
сан̃чайа на̄ каиле кут̣умба-бхаран̣а на̄хи хайа

Пословный перевод

гр̣хастхасемейный человек; хайенаесть; ин̇хоон (Ва̄судева Датта); ча̄хийе сан̃чайапусть откладывает деньги; сан̃чайа на̄ каилеесли не откладывает деньги; кут̣умба-бхаран̣асодержание семьи; на̄хи хайане выходит.

Перевод

«Как глава семейства, Ва̄судева Датта должен откладывать деньги. Но, поскольку он не делает этого, ему очень трудно содержать семью».