Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.291
Бенгальский
প্রভু কহে, — অমোঘ শিশু, তোমার বালক ।
বালক-দোষ না লয় পিতা, তাহাতে পালক ॥ ২৯১ ॥
বালক-দোষ না লয় পিতা, তাহাতে পালক ॥ ২৯১ ॥
Текст стиха
прабху кахе, — амогха ш́иш́у, тома̄ра ба̄лака
ба̄лака-доша на̄ лайа пита̄, та̄ха̄те па̄лака
ба̄лака-доша на̄ лайа пита̄, та̄ха̄те па̄лака
Пословный перевод
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Амогха — еще дитя, к тому же он тебе как сын. Отец не принимает провинности сына серьезно, особенно если сын находится у него на содержании».