Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.292
Бенгальский
এবে ‘বৈষ্ণব’ হৈল, তার গেল ‘অপরাধ’ ।
তাহার উপরে এবে করহ প্রসাদ ॥ ২৯২ ॥
তাহার উপরে এবে করহ প্রসাদ ॥ ২৯২ ॥
Текст стиха
эбе ‘ваишн̣ава’ хаила, та̄ра гела ‘апара̄дха’
та̄ха̄ра упаре эбе караха праса̄да
та̄ха̄ра упаре эбе караха праса̄да
Пословный перевод
Перевод
«Став вайшнавом, он уже искупил свое прегрешение, и теперь ты можешь без колебаний обласкать его».