Skip to main content

ТЕКСТ 211

Text 211

Текст

Texto

дугдха-тумбӣ, дугдха-кушма̄н̣д̣а, весара, ла̄пхра̄
моча̄-гхан̣т̣а, моча̄-бха̄джа̄, вивидха ш́а̄кра̄
dugdha-tumbī, dugdha-kuṣmāṇḍa, vesara, lāphrā
mocā-ghaṇṭa, mocā-bhājā, vividha śākrā

Пословный перевод

Palabra por palabra

дугдха-тумбӣ — тушенный в молоке кабачок; дугдха-кушма̄н̣д̣а — тушенная в молоке тыква; весара — блюдо из нутовой муки; ла̄пхра̄ — овощное блюдо; моча̄-гхан̣т̣а — вареные цветы банана; моча̄-бха̄джа̄ — жареные цветы банана; вивидха — разные; ш́а̄кра̄ — овощные блюда.

dugdha-tumbī — calabaza hervida en leche; dugdha-kuṣmāṇḍa — calabacines hervidos en leche; vesara — un plato a base de harina de garbanzo; lāphrā — una combinación de varias hortalizas; mocā-ghaṇṭa — flores de banano hervidas; mocā-bhājā — flores de banano fritas; vividha — varias; śākrā — verduras.

Перевод

Traducción

Были тушенные в молоке кабачки и тыква, весара, лапра, другие овощные блюда, а также вареные и жареные цветы банана.

Habían cocinado también dugdha-tumbī, dugdha-kuṣmāṇḍa, vesara, lāphrā, mocā-ghaṇṭa, mocā-bhājā y otras verduras.