Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.11
Текст
“йо ’си со ’си намо ’сту те” эи мантра пад̣е
мукха-ва̄дйа кари’ прабху ха̄са̄йа а̄ча̄рйере
мукха-ва̄дйа кари’ прабху ха̄са̄йа а̄ча̄рйере
Пословный перевод
йах̣ аси — кто бы Ты ни был; сах̣ аси — тот Ты есть; намах̣ асту те — Я выражаю Тебе Свое почтение; эи мантра пад̣е — произносит эту мантру; мукха-ва̄дйа кари’ — издавая особые звуки; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; ха̄са̄йа — смешит; а̄ча̄рйере — Адвайту Ачарью.
Перевод
Совершая этот обряд, Шри Чайтанья Махапрабху обычно произносил такую мантру: «Кто бы Ты ни был, Я поклоняюсь Тебе». При этом Господь, чтобы рассмешить Адвайту Ачарью, делал ртом особые звуки.