Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 14.143

Текст

мне кеха хайа ‘дхӣр’, кеха та’ ‘адхӣр’
эи тина-бхеде, кеха хайа ‘дхӣрдхӣр’

Пословный перевод

мне — охваченные гневом ревности; кеха — некоторые женщины; хайа дхӣр — становятся сдержанными; кеха та’ — а некоторые; адхӣр — очень несдержанные; эи тина-бхеде — что до третьего типа; кеха хайа — некоторые являются; дхӣр-адхӣр — натурами, сочетающими сдержанность и несдержанность.

Перевод

«Женщины, проявляющие ревнивый гнев, бывают трех типов: сдержанные, несдержанные, а также сочетающие в себе оба этих качества одновременно».