Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.143

মানে কেহ হয় ‘ধীরা’, কেহ ত’ ‘অধীরা’ ।
এই তিন-ভেদে, কেহ হয় ‘ধীরাধীরা’ ॥ ১৪৩ ॥
ма̄не кеха хайа ‘дхӣра̄’, кеха та’ ‘адхӣра̄’
эи тина-бхеде, кеха хайа ‘дхӣра̄дхӣра̄’

Пословный перевод

ма̄неохваченные гневом ревности; кеханекоторые женщины; хайа дхӣра̄становятся сдержанными; кеха та’а некоторые; адхӣра̄очень несдержанные; эи тина-бхедечто до третьего типа; кеха хайанекоторые являются; дхӣра̄-адхӣра̄натурами, сочетающими сдержанность и несдержанность.

Перевод

«Женщины, проявляющие ревнивый гнев, бывают трех типов: сдержанные, несдержанные, а также сочетающие в себе оба этих качества одновременно».