Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.121
Текст
на̄на̄-пушподйа̄не татха̄ кхеле ра̄три-дине
лакшмӣдевӣре сан̇ге на̄хи лайа ки ка̄ран̣е?
лакшмӣдевӣре сан̇ге на̄хи лайа ки ка̄ран̣е?
Пословный перевод
на̄на̄-пушпа-удйа̄не — в разных садах; татха̄ — там; кхеле — развлекается; ра̄три-дине — день и ночь; лакшмӣ-девӣре — Лакшмидеви, богиню процветания; сан̇ге — вместе с Собой; на̄хи — не; лайа — берет; ки ка̄ран̣е — по какой причине.
Перевод
«Там, в садах, Господь денно и нощно предается удовольствиям. Но почему Он не берет с Собой Лакшмидеви, богиню процветания?»