Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.32
Бенгальский
রাজ-বিলাত্ সাধি’ খায়, নাহি রাজ-ভয় ।
দারী-নাটুয়ারে দিয়া করে নানা ব্যয় ॥ ৩২ ॥
দারী-নাটুয়ারে দিয়া করে নানা ব্যয় ॥ ৩২ ॥
Текст стиха
ра̄джа-вила̄т са̄дхи’ кха̄йа, на̄хи ра̄джа-бхайа
да̄рӣ-на̄т̣уйа̄ре дийа̄ каре на̄на̄ вйайа
да̄рӣ-на̄т̣уйа̄ре дийа̄ каре на̄на̄ вйайа
Пословный перевод
Перевод
«Гопинатха Паттанаяка собирает подати от имени царя, но собранные деньги присваивает себе. Не боясь царя, он тратит эти деньги на танцовщиц».