Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Texto

ра̄джа-путра а̄си’ та̄ре ча̄н̇ге чад̣а̄ила
кхад̣ага-упаре пхела̄ите тале кхад̣ага па̄тила”
rāja-putra āsi’ tāre cāṅge caḍāila
khaḍaga-upare phelāite tale khaḍaga pātila”

Пословный перевод

Palabra por palabra

ра̄джа-путра — царевич; а̄си’ — придя; та̄ре — его; ча̄н̇ге — на чангу; чад̣а̄ила — возвел; кхад̣ага-упаре — на мечи; пхела̄ите — бросить; тале — вниз; кхад̣ага па̄тила — расставил мечи.

rāja-putra — el príncipe; āsi’ — viniendo; tāre — a él; cāṅge — en el cāṅga; caḍāila — hizo subir; khaḍaga-upare — sobre las espadas; phelāite — para arrojar; tale — por debajo; khaḍaga pātila — cubrió de espadas.

Перевод

Traducción

«Царевич вернулся, возвел Гопинатху Паттанаяку на помост-чангу и расставил внизу мечи, на которые собирается его сбросить».

«De ese modo, el príncipe regresó, hizo subir a Gopīnātha Paṭṭanāyaka a la plataforma del cāṅga y preparó debajo las espadas para arrojarle encima.»