Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.56
Бенгальский
রামচন্দ্রপুরীকে সবায় দেয় তিরস্কার ।
‘এই পাপিষ্ঠ আসি’ প্রাণ লইল সবার’ ॥ ৫৬ ॥
‘এই পাপিষ্ঠ আসি’ প্রাণ লইল সবার’ ॥ ৫৬ ॥
Текст стиха
ра̄мачандра-пурӣке саба̄йа дейа тираска̄ра
‘эи па̄пишт̣ха а̄си’ пра̄н̣а ла-ила саба̄ра’
‘эи па̄пишт̣ха а̄си’ пра̄н̣а ла-ила саба̄ра’
Пословный перевод
ра̄мачандра-пурӣке — Рамачандру Пури; саба̄йа — все преданные; дейа тираска̄ра — проклинали; эи па̄пишт̣ха — этот грешник; а̄си’ — придя; пра̄н̣а — жизнь; ла-ила — забрал; саба̄ра — у всех.
Перевод
Все преданные стали проклинать Рамачандру Пури, говоря: «Этот грешник пришел сюда только для того, чтобы лишить нас всех жизни».