Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.31
Бенгальский
‘মোর সখা’, ‘মোর পুত্র’, — এই ‘শুদ্ধ’ মন ।
অতএব শুক-ব্যাস করে প্রশংসন ॥ ৩১ ॥
অতএব শুক-ব্যাস করে প্রশংসন ॥ ৩১ ॥
Текст стиха
‘мора сакха̄’, ‘мора путра’, — эи ‘ш́уддха’ мана
атаэва ш́ука-вйа̄са каре праш́ам̇сана
атаэва ш́ука-вйа̄са каре праш́ам̇сана
Пословный перевод
Перевод
«Пребывая в чистом сознании Кришны и не осознавая величия Господа, преданный считает Кришну своим другом или сыном. Такую N преданность превозносят даже величайшие знатоки писаний — Шукадева Госвами и Вьясадева».