Skip to main content

ТЕКСТ 130

Text 130

Текст

Texto

апара̄дха каину, кшама, ла-ину ш́аран̣а
кр̣па̄ кари’ мора ма̄тхе дхараха чаран̣а”
aparādha kainu, kṣama, la-inu śaraṇa
kṛpā kari’ mora māthe dharaha caraṇa”

Пословный перевод

Palabra por palabra

апара̄дха каину — я совершил оскорбления; кшама — пожалуйста, прости; ла-ину ш́аран̣а — я нашел прибежище; кр̣па̄ кари’ — будучи милостивым; мора ма̄тхе — на мою голову; дхараха чаран̣а — поставь Свои лотосные стопы.

aparādha kainu — he cometido ofensas; kṣama — por favor, perdóname; la-inu śaraṇa — me he refugiado; kṛpā kari’ — siendo misericordioso; mora māthe — en mi cabeza; dharaha caraṇa — por favor, pon Tus pies de loto.

Перевод

Traducción

«Мой дорогой Господь, я совершил множество оскорблений. Пожалуйста, прости меня. Я ищу Твоей защиты и покровительства. Яви мне милость, поставив мне на голову Свои лотосные стопы».

«Mi querido Señor, he cometido ofensas. Por favor, perdóname. Me refugio en Ti. Por favor, sé misericordioso conmigo y pon Tus pies de loto sobre mi cabeza.»