Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.37
Бенгальский
এইমতে বারে বারে পলায়, ধরি’ আনে ।
তবে তাঁর মাতা কহে তাঁর পিতা সনে ॥ ৩৭ ॥
তবে তাঁর মাতা কহে তাঁর পিতা সনে ॥ ৩৭ ॥
Текст стиха
эи-мате ба̄ре ба̄ре пала̄йа, дхари’ а̄не
табе та̄н̇ра ма̄та̄ кахе та̄н̇ра пита̄ сане
табе та̄н̇ра ма̄та̄ кахе та̄н̇ра пита̄ сане
Пословный перевод
Перевод
Это стало повторяться почти ежедневно. Рагхунатха убегал из дома, а его отец разыскивал его и возвращал домой. Наконец мать Рагхунатхи даса обратилась к его отцу с такими словами.