Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.286
Бенгальский
ছত্রে যাই যথা-লাভ উদর-ভরণ ।
অন্য কথা নাহি, সুখে কৃষ্ণসঙ্কীর্তন ।।” ২৮৬ ।। ॥ ২৮৬ ॥
অন্য কথা নাহি, সুখে কৃষ্ণসঙ্কীর্তন ।।” ২৮৬ ।। ॥ ২৮৬ ॥
Текст стиха
чхатре йа̄и йатха̄-ла̄бха удара-бхаран̣а
анйа катха̄ на̄хи,сукхе кр̣шн̣а-сан̇кӣртана”
анйа катха̄ на̄хи,
Пословный перевод
Перевод
«У того, кто посещает места бесплатной раздачи пищи и наполняет желудок тем, что там дают, не возникает повода для ненужных разговоров и мыслей, и преданный может спокойно повторять маха-мантру Харе Кришна».