Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.218
Бенгальский
সর্বদিন করেন বৈষ্ণব নাম-সঙ্কীর্তন ।
স্বচ্ছন্দে করেন জগন্নাথ দরশন ॥ ২১৮ ॥
স্বচ্ছন্দে করেন জগন্নাথ দরশন ॥ ২১৮ ॥
Текст стиха
сарва-дина карена ваишн̣ава на̄ма-сан̇кӣртана
сваччханде карена джаганна̄тха дараш́ана
сваччханде карена джаганна̄тха дараш́ана
Пословный перевод
сарва-дина — весь день; карена — совершает; ваишн̣ава — вайшнав; на̄ма-сан̇кӣртана — повторение святого имени Господа; сваччханде — с полной свободой; карена — совершает; джаганна̄тха дараш́ана — лицезрение Господа Джаганнатхи.
Перевод
Благодаря этому полностью положившиеся на Господа вайшнавы могут повторять святое имя и получать даршан Господа Джаганнатхи, ни о чем не беспокоясь.