Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.45-46

Текст

враджа-вадхӯ-сан̇ге кр̣шн̣ера ра̄са̄ди-вила̄са
йеи джана кахе, ш́уне карийа̄ виш́ва̄са
хр̣д-рога-ка̄ма та̄н̇ра тат-ка̄ле хайа кшайа
тина-гун̣а-кшобха нахе, ‘маха̄-дхӣра’ хайа

Пословный перевод

враджа-вадхӯ-сан̇ге — в обществе девушек Враджабхуми; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; ра̄са-а̄ди-вила̄са — игры, такие как танец раса и ему подобные; йеи — о которых; джана — человек; кахе — рассказывает; ш́уне — слушает; карийа̄ виш́ва̄са — с глубокой верой; хр̣т-рога — болезнь сердца; ка̄ма — вожделение; та̄н̇ра — его; тат-ка̄ле — в тот же час; хайа кшайа — уничтожается; тина-гун̣а — трех гун материальной природы; кшобха — возбуждения; нахе — нет; маха̄-дхӣра — в высшей степени воздержанным; хайа — становится.

Перевод

«Когда человек с глубокой верой слушает или рассказывает об играх Господа Кришны, таких как танец раса с гопи, он немедленно избавляется от болезни в сердце. Возбуждение, вызванное тремя гунами материальной природы, покидает его, и он становится спокойным и невозмутимым».

Комментарий

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в связи с этим: «Как упоминается в „Шримад-Бхагаватам“, любой, кто развил настоящую привязанность к слушанию о танце раса и воспринимает этот рассказ с глубокой верой, трансцендентным, одухотворенным умом, немедленно освобождается от похотливых желаний, живущих в сердце каждого материалистичного человека».

Когда чистый вайшнав рассказывает «Шримад-Бхагаватам», а другой чистый вайшнав слушает такую осознавшую себя душу, они оба пребывают в трансцендентном мире, где их не может коснуться скверна гун материальной природы. Свободные от этой скверны, слушатель и рассказчик утверждаются в трансцендентном умонастроении, твердо зная, что на духовном уровне они — слуги Верховного Господа. Есть категория людей, называемых пракрита-сахаджиями, которые приравнивают трансцендентные лилы Господа Кришны к отношениям между мужчиной и женщиной в материальном мире, и при этом надеются, что беседы о раса-лиле помогут им избавиться от похотливых желаний, живущих в их больных сердцах. Но, поскольку они не только не следуют регулирующим принципам, но и нарушают даже элементарные нормы нравственности, их медитация на раса-лилу — напрасный труд, который иногда приводит к тому, что они начинают имитировать отношения гопи и Господа Кришны. Желая осудить подобные привычки пракрита-сахаджий, Шри Чайтанья Махапрабху употребляет слово виш́ва̄са («вера»). Вера чужда материалистичному разуму пракрита-сахаджий. В «Шримад-Бхагаватам» (10.33.30) Шрила Шукадева Госвами говорит:

наитат сама̄чаредж джа̄ту
манаса̄пи хй анӣш́варах̣
винаш́йатй а̄чаран мауд̣хйа̄д
йатха̄рудро ’бдхиджам̇ вишам

«Тот, кто не является могущественным ишварой (повелителем мироздания), не должен пытаться подражать поведению великих личностей даже в уме. Если же какой-нибудь глупец все же попробует подражать их поступкам, его ждет неминуемая гибель, как ждет она того, кто, не будучи Рудрой, попытается выпить океан яда».