Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.103
Бенгальский
‘রস’, ‘রসাভাস’ যার নাহিক বিচার ।
ভক্তিসিদ্ধান্ত-সিন্ধু নাহি পায় পার ॥ ১০৩ ॥
ভক্তিসিদ্ধান্ত-সিন্ধু নাহি পায় পার ॥ ১০৩ ॥
Текст стиха
‘раса’, ‘раса̄бха̄са’ йа̄ра на̄хика вича̄ра
бхакти-сиддха̄нта-синдху на̄хи па̄йа па̄ра
бхакти-сиддха̄нта-синдху на̄хи па̄йа па̄ра
Пословный перевод
Перевод
«Так называемый поэт, который не имеет представления о трансцендентных расах и наложении несочетаемых рас, не способен пересечь океан сиддханты — науки о преданном служении».