Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.199

হরিদাস কহেন, — “যদি নামাভাসে ‘মুক্তি’ নয় ।
তবে আমার নাক কাটিমু, — এই সুনিশ্চয় ।।” ১৯৯ ।। ॥ ১৯৯ ॥
харида̄са кахена, — “йади на̄ма̄бха̄се ‘мукти’ найа
табе а̄ма̄ра на̄ка ка̄т̣иму, — эи суниш́чайа”

Пословный перевод

харида̄са кахенаХаридас Тхакур сказал; йадиесли; на̄ма-а̄бха̄себлагодаря одному лишь отблеску святого имени Господа; мукти найамукти недостижимо; табетогда; а̄ма̄рамой; на̄канос; ка̄т̣имуя отрежу; эиэтот; суниш́чайаобязательно.

Перевод

Харидас Тхакур принял вызов Гопалы Чакраварти. «Если намабхаса не приводит к освобождению, — сказал он, — я сам отрежу себе нос».