Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 20.54

Текст

кнт кше каре роша,

кша пйа сантоша,
сукха пйа тана-бхартсане
йатх-йогйа каре мна,

кша тте сукха пна,
чхе мна алпа-сдхане

Пословный перевод

кнт — возлюбленная; кше — Господа Кришны; каре роша — проявляет гнев; кша пйа сантоша — Кришна счастлив; сукха пйа — обретает счастье; тана-бхартсане — порицанием; йатх-йогйа — надлежащим образом; каре мна — проявляет гордость; кша — Господь Кришна; тте — теми действиями; сукха пна — обретает счастье; чхе мна — оставляет гордость; алпа-сдхане — небольшим усилием.

Перевод

«Кришне очень нравится, когда любимая гопи сердится на Него. Ему нравится, когда гопи отчитывает Его. Она проявляет подобающую гордыню, и Кришна наслаждается этим. Но ей не стоит никакого труда забыть о своей гордыне».