Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.51

Текст

киба̄ тен̇хо лампат̣а,

ш́ат̣ха, дхр̣шт̣а, сакапат̣а,
анйа на̄рӣ-ган̣а кари’ са̄тха
море дите манах̣-пӣд̣а̄,

мора а̄ге каре крӣд̣а̄,
табу тен̇хо — мора пра̄н̣а-на̄тха

Пословный перевод

киба̄ — ли; тен̇хо — Он; лампат̣а — повеса; ш́ат̣ха — лживый; дхр̣шт̣а — упрямый; сакапат̣а — склонный к обману; анйа — других; на̄рӣ-ган̣а — женщин; кари’ — принимая; са̄тха — как спутниц; море — Мне; дите — причинить; манах̣-пӣд̣а̄ — боль в сердце; мора а̄ге — у Меня на глазах; каре крӣд̣а̄ — проводит любовные игры; табу — все равно; тен̇хо — Он; мора пра̄н̣а-на̄тха — господин Моей жизни.

Перевод

«Иногда же Он, будучи хитрым, настойчивым повесой, склонным к обману, уходит к другим женщинам. Он демонстрирует Свою любовь к ним у Меня на глазах, чтобы досадить Мне. Но, несмотря на это, Он остается повелителем Моей жизни».