Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.33
Текст
“тома̄ра нитйа-да̄са муи, тома̄ па̄сарийа̄
пад̣ийа̄чхон̇ бхава̄рн̣аве ма̄йа̄-баддха хан̃а̄
пад̣ийа̄чхон̇ бхава̄рн̣аве ма̄йа̄-баддха хан̃а̄
Пословный перевод
тома̄ра — Твой; нитйа-да̄са — вечный слуга; муи — Я; тома̄ па̄сарийа̄ — забыв о Тебе; пад̣ийа̄чхон̇ — Я упал; бхава-арн̣аве — в океан невежества; ма̄йа̄-баддха хан̃а̄ — попав в плен к внешней энергии.
Перевод
«Я Твой вечный слуга, но Я забыл о Тебе, и потому сейчас Я, попавший под власть Твоей внешней энергии, тону в океане невежества».