Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.33

“তোমার নিত্যদাস মুই, তোমা পাসরিয়া ।
পড়িয়াছোঁ ভবার্ণবে মায়াবদ্ধ হঞা ॥ ৩৩ ॥
“тома̄ра нитйа-да̄са муи, тома̄ па̄сарийа̄
пад̣ийа̄чхон̇ бхава̄рн̣аве ма̄йа̄-баддха хан̃а̄

Пословный перевод

тома̄раТвой; нитйа-да̄савечный слуга; муиЯ; тома̄ па̄сарийа̄забыв о Тебе; пад̣ийа̄чхон̇Я упал; бхава-арн̣авев океан невежества; ма̄йа̄-баддха хан̃а̄попав в плен к внешней энергии.

Перевод

«Я Твой вечный слуга, но Я забыл о Тебе, и потому сейчас Я, попавший под власть Твоей внешней энергии, тону в океане невежества».