Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.96

হরে নারীর তনুমন, নাসা করে ঘূর্ণন, খসায় নীবি, ছুটায় কেশবন্ধ ।
করিয়া আগে বাউরী, নাচায় জগৎ-নারী, হেন ডাকাতিয়া কৃষ্ণাঙ্গগন্ধ ॥ ৯৬ ॥
харе на̄рӣра тану-мана,

на̄са̄ каре гхӯрн̣ана,
кхаса̄йа нӣви, чхут̣а̄йа кеш́а-бандха
карийа̄ а̄ге ба̄урӣ,

на̄ча̄йа джагат-на̄рӣ,
хена д̣а̄ка̄тийа̄ кр̣шн̣а̄н̇га-гандха

Пословный перевод

харепленяет; на̄рӣраженщин; тану-манасердце и тела; на̄са̄ноздри; каре гхӯрн̣анаоколдовывает; кхаса̄йаослабляет; нӣвипояс; чхут̣а̄йараспускает; кеш́а-бандхакосы; карийа̄действуя; а̄гевпереди; ба̄урӣкак безумных; на̄ча̄йазаставляет танцевать; джагат-на̄рӣженщин всего мира; хенатакой; д̣а̄ка̄тийа̄грабитель; кр̣шн̣а-ан̇га-гандхааромат тела Кришны.

Перевод

«Благоухание трансцендентного тела Кришны настолько пьяняще, что тела и умы всех женщин становятся послушными ему. Оно берет в плен их ноздри, распускает их пояса и волосы и сводит женщин с ума. Все женщины мира находятся в его власти, поэтому аромат тела Кришны нельзя назвать иначе, чем грабителем».