Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.95

চক্রবাক-মণ্ডল, পৃথক্ পৃথক্ যুগল, জল হৈতে করিল উদ্গম ।
উঠিল পদ্মমণ্ডল, পৃথক্ পৃথক্ যুগল, চক্রবাকে কৈল আচ্ছাদন ॥ ৯৫ ॥
чакрава̄ка-ман̣д̣ала,

пр̣тхак пр̣тхак йугала,
джала хаите карила удгама
ут̣хила падма-ман̣д̣ала,

пр̣тхак пр̣тхак йугала,
чакрава̄ке каила а̄ччха̄дана

Пословный перевод

чакрава̄ка-ман̣д̣алаптицы чакравака, напоминающие шары; пр̣тхак пр̣тхакотдельные; йугалапары; джала хаитеиз воды; кариласделали; удгамапоявление; ут̣хилаподнялся; падма-ман̣д̣алакруг лотосов; пр̣тхак пр̣тхакотдельно; йугалапар; чакрава̄кептиц чакравака; каиласовершили; а̄ччха̄дананакрытие.

Перевод

«Когда из воды появились пары приподнятых грудей гопи, напоминающих округлые тела птиц чакравака, тут же появились голубые лотосы рук Кришны, готовые их спрятать».