Skip to main content

ТЕКСТ 11

Text 11

Текст

Texto

два̄даш́а ватсаре йе йе лӣла̄ кшан̣е-кшан̣е
ати-ба̄хулйа-бхайе грантха на̄ каилун̇ ликхане
dvādaśa vatsare ye ye līlā kṣaṇe-kṣaṇe
ati-bāhulya-bhaye grantha nā kailuṅ likhane

Пословный перевод

Palabra por palabra

два̄даш́а ватсаре — за двенадцать лет; йе йе — какие; лӣла̄ — игры; кшан̣е-кшан̣е — миг за мигом; ати-ба̄хулйа — слишком большого объема; бхайе — опасаясь; грантха — книгу; на̄ — не; каилун̇ ликхане — написал.

dvādaśa vatsare — en doce años; ye ye — todos los que; līlā — pasatiempos; kṣaṇe-kṣaṇe — momento tras momento; ati-bāhulya — demasiado abundante; bhaye — por temor a; grantha — el libro; — no; kailuṅ likhane — he escrito.

Перевод

Traducción

Чтобы не увеличивать объем этой книги, я не стал описывать все игры Господа, ибо Он являл их миг за мигом каждый день на протяжении всех двенадцати лет.

Por eso, para no aumentar el tamaño del libro, no he escrito acerca de todos los pasatiempos del Señor, pues los llevó a cabo a cada instante, día por día, durante doce años.