Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.57

Текст

ра̄дха̄-бха̄вера свабха̄ва а̄на,

кр̣шн̣е кара̄йа ‘ка̄ма’-джн̃а̄на,
ка̄ма-джн̃а̄не тра̄са хаила читте
кахе — “йе джагат ма̄ре,

се паш́ила антаре,
эи ваирӣ на̄ дейа па̄сарите”

Пословный перевод

ра̄дха̄-бха̄вера — экстаза Шримати Радхарани; свабха̄ва — свойство; а̄на — другое; кр̣шн̣е — о Кришне; кара̄йа — заставляет Ее делать; ка̄ма-джн̃а̄на — представление как о боге любви; ка̄ма — как бог любви; джн̃а̄не — в понимании; тра̄са — страх; хаила — был; читте — в сердце; кахе — Она говорит; йе — кто; джагат — весь мир; ма̄ре — покоряет; се — тот; паш́ила — вошел; антаре — внутрь Моего сердца; эи ваирӣ — тот враг; на̄ дейа — не позволяет; па̄сарите — забыть.

Перевод

Экстатические переживания Шримати Радхарани заставили Ее подумать, что Кришна — это сам бог любви, и это Ее напугало. Поэтому Она сказала: «Бог любви, победивший весь мир, теперь проник в Мое сердце. Он Мой злейший враг, ибо Он не позволяет Мне забыть Его».