Word for Word Index
- а̄тма-джн̃а̄не
- восприятием своего «я» — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.201
- а̄тмӣйа-джн̃а̄не
- из-за того, что знаешь как родственника — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.57
- аиш́варйа-джн̃а̄не
- со знанием о достояниях — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.17
- связанных с осознанием величия Господа — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.130
- в результате знания о Его величии — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.196
- пониманием величия — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.26
- в осознании могущества — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.28
- вследствие осознания величия — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.145
- аиш́варйа-<&> джн̃а̄не
- в знании о величии — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.230
- атихӣна-джн̃а̄не
- с сознанием (Моей) беззащитности — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.24
- ба̄хйа-джн̃а̄не
- во внешнем сознании — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.145
- бахиран̇га-джн̃а̄не
- из-за отношения как к постороннему — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.170
- брахма-джн̃а̄не
- знание об Абсолюте — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.194
- бхӯта-прета-джн̃а̄не
- принявшего за привидение — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.66
- ваишн̣ава-джн̃а̄не
- поняв, что Он вайшнав — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.251
- випарӣта-джн̃а̄не
- по ошибке принимая одно за другое. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.108
- вишайи-джн̃а̄не
- с точки зрения мирского человека — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.63
- джн̃а̄не
- в знании — Бг. 4.33, Шримад-бхагаватам 12.3.27, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.67
- своего знания — Шримад-бхагаватам 3.31.24
- к знанию — Шримад-бхагаватам 10.14.3
- в процессе обретения знания — Шримад-бхагаватам 11.29.33
- знании. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.117
- умозрительного философствования — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.139
- с помощью этого знания — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.131
- знания. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.21
- при помощи философских размышлений — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.109
- подумав — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 14.85
- в понимании — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.57
- маха̄-сиддха-джн̃а̄не
- знание как о достигшем совершенства преданном. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.127
- ма̄та̄-пита̄-джн̃а̄не
- с мыслью, что это Его отец и мать — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.30
- спхӯрти-джн̃а̄не
- ощущая Мое присутствие — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.53
- ӣш́вара-джн̃а̄не
- подлинного знания о Верховной Личности Бога. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.81
- ӣш́вара-таттва-джн̃а̄не
- в понимании Абсолютной Истины, Верховной Личности Бога — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.82
- та̄н̇ра джн̃а̄не
- благодаря знанию о Нем — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.144
- ратна-джн̃а̄не
- представление как о драгоценных камнях — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.106
- джн̃а̄не джӣван-мукта
- человек, освободившийся уже в этой жизни посредством философских размышлений — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.129
- ш́ушка-джн̃а̄не джӣван-мукта
- так называемые «освобожденные» в этой жизни с помощью сухого, спекулятивного знания — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.130
- сат-сан̇га-махима̄ра джн̃а̄не
- понимание того, насколько могущественно общение с великим преданным. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.229
- эи хаила джн̃а̄не
- таким было Его сознание — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.74
- ма̄йа̄ва̄дӣ джн̃а̄не
- приняли за санньяси-майявади — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.250