Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.51

কিমিহ কৃণুমঃ কস্য ব্রূমঃ কৃতং কৃতমাশয়া কথয়ত কথামন্যাং ধন্যামহো হৃদয়েশয়ঃ ।
মধুরমধুরস্মেরাকারে মনোনয়নোৎসবে কৃপণকৃপণা কৃষ্ণে তৃষ্ণা চিরং বত লম্বতে ॥ ৫১ ॥
ким иха кр̣н̣умах̣ касйа брӯмах̣ кр̣там̇ кр̣там а̄ш́айа̄
катхайата катха̄м анйа̄м̇ дханйа̄м ахо хр̣дайе ш́айах̣
мадхура-мадхура-смера̄ка̄ре мано-найанотсаве
кр̣пан̣а-кр̣пан̣а̄ кр̣шн̣е тр̣шн̣а̄ чирам̇ бата ламбате

Пословный перевод

кимчто; ихаздесь; кр̣н̣умах̣Я буду делать; касйакому; брӯмах̣Мне сказать; кр̣тамсделанное; кр̣тамсделано; а̄ш́айа̄в надежде; катхайатаскажи; катха̄мслова; анйа̄мдругие; дханйа̄мблагое; ахоувы; хр̣дайев Моем сердце; ш́айах̣лежит; мадхура-мадхураслаще сладости; смераулыбающийся; а̄ка̄речей образ; манах̣-найанауму и глазам; утсаведарующий отраду; кр̣пан̣а-кр̣пан̣а̄лучший из скупцов; кр̣шн̣епо Кришне; тр̣шн̣а̄жажда; чирамкаждое мгновение; батаувы; ламбатеусиливается.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «„Что же Мне делать? Кому Мне рассказать об этом? Пусть все Мои усилия встретиться с Кришной останутся в прошлом. Расскажите Мне что-нибудь хорошее, но только не говорите о Кришне. Увы, Кришна возлежит в Моем сердце как бог любви; как же Я могу перестать говорить о Нем? Я не в силах забыть Кришну, чья улыбка сладостнее самой сладости, Кришну, дарующего радость Моему сердцу и взору. Увы, Моя жажда по Кришне усиливается с каждым мгновением!“»

Комментарий

Это слова Шримати Радхарани из «Кришна-карнамриты» (42).