Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.50

ভাবশাবল্যে রাধার উক্তি, লীলাশুকে হৈল স্ফূর্তি, সেই ভাবে পড়ে এক শ্লোক ।
উন্মাদের সামর্থ্যে, সেই শ্লোকের করে অর্থে, যেই অর্থ নাহি জানে লোক ॥ ৫০ ॥
бха̄ва-ш́а̄балйе ра̄дха̄ра укти,

лӣла̄-ш́уке хаила спхӯрти,
сеи бха̄ве пад̣е эка ш́лока
унма̄дера са̄мартхйе,

сеи ш́локера каре артхе,
йеи артха на̄хи джа̄не лока

Пословный перевод

бха̄ва-ш́а̄балйевсе эти экстатические переживания вместе взятые; ра̄дха̄раШримати Радхарани; уктиутверждения; лӣла̄-ш́укеБилвамангалы Тхакура; хаилабыло; спхӯртипробуждение; сеи бха̄вев том экстазе; пад̣ечитает; экаодин; ш́локастих; унма̄дерабезумия; са̄мартхйев состоянии; сеи ш́локератого стиха; каре артхеобъясняет значение; йеи артхазначение, которое; на̄хине; джа̄незнают; локалюди.

Перевод

Однажды все эти экстатические переживания выразились в словах Шримати Радхарани, которые родились в сердце Билвамангалы Тхакура [Лилашуки]. Пребывая в таком же экстатическом умонастроении, Шри Чайтанья Махапрабху произнес тот стих, и в Своем безумии Он разъяснил его значение, недоступное обычным людям.