Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.49

করিতে ঐছে বিলাপ, উঠিল উদ্বেগ, ভাব, মনে কাহো নাহি আলম্বন ।
উদ্বেগ, বিষাদ, মতি, ঔৎসুক্য, ত্রাস, ধৃতি, স্মৃতি, নানা-ভাবের হইল মিলন ॥ ৪৯ ॥
карите аичхе вила̄па,

ут̣хила удвега, бха̄ва,
мане ка̄хо на̄хи а̄ламбана
удвега, виша̄да, мати,

аутсукйа, тра̄са, дхр̣ти, смр̣ти,
на̄на̄-бха̄вера ха-ила милана

Пословный перевод

каритесовершающего; аичхеподобные; вила̄пажалобы; ут̣хилаподнялось; удвегаволнение; бха̄ваэкстаз; манев уме; ка̄хонигде; на̄хинет; а̄ламбанаприбежища; удвегаволнение; виша̄даскорбь; мативнимание; аутсукйагорячее желание; тра̄састрах; дхр̣тирешимость; смр̣типамятование; на̄на̄-бха̄вераразличных экстатических переживаний; ха-илабыло; миланасочетание.

Перевод

Эти сетования подняли в сердце Шри Чайтаньи Махапрабху бурю экстатических переживаний, и Им овладело нетерпение. Одновременно Его охватили сразу несколько противоречивых трансцендентных экстатических эмоций, таких как волнение, скорбь, сосредоточенность, страстное желание, страх, решимость и памятование.