Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.130

অধরের এই রীতি, আর শুন কুনীতি, সে অধর-সনে যার মেলা ।
সেই ভক্ষ্য-ভোজ্য-পান, হয় অমৃত-সমান, নাম তার হয় ‘কৃষ্ণ-ফেলা’ ॥ ১৩০ ॥
адхарера эи рӣти,

а̄ра ш́уна кунӣти,
се адхара-сане йа̄ра мела̄
сеи бхакшйа-бходжйа-па̄на,

хайа амр̣та-сама̄на,
на̄ма та̄ра хайа ‘кр̣шн̣а-пхела̄’

Пословный перевод

адхарерагуб; эиэта; рӣтитактика; а̄радругая; ш́унапослушайте; кунӣтинесправедливости; сеэти; адхарагубами; санес; йа̄ракоторой; мела̄соприкосновение; сеите; бхакшйаеда; бходжйапища; па̄нанапитки или бетель; хайастановятся; амр̣та-сама̄наподобными нектару; на̄маимя; та̄ракоторый; хайастановится; кр̣шн̣а-пхела̄остатки трапезы Кришны.

Перевод

«Мы знаем, что такова тактика этих губ. Они допускают и другие несправедливости. Все, чего бы они ни коснулись, — будь то пища, напитки или бетель, — обретает вкус нектара и становится кришна-пхелой, или остатками трапезы Кришны».