Skip to main content

ТЕКСТ 18

Text 18

Текст

Text

бха̄ва-гра̄хӣ маха̄прабху снеха-ма̄тра лайа
сукута̄ па̄та̄ ка̄ш́андите маха̄-сукха па̄йа
bhāva-grāhī mahāprabhu sneha-mātra laya
sukutā pātā kāśandite mahā-sukha pāya

Пословный перевод

Synonyms

бха̄ва-гра̄хӣ — тот, кто принимает мотивы; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; снеха — любовь; ма̄тра — только; лайа — принимает; сукута̄ па̄та̄ — от листьев сукты; ка̄ш́андите — от кашанди; маха̄-сукха — большое удовольствие; па̄йа — получает.

bhāva-grāhī — one who accepts the purpose; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; sneha — affection; mātra — only; laya — accepts; sukutā pātā — in leaves of sukutā; kāśandite — in kāśandi; mahā-sukha — much pleasure; pāya — gets.

Перевод

Translation

Поскольку Шри Чайтанья Махапрабху — Сам Верховный Господь, в любом действии Он учитывает прежде всего намерение. Он чувствовал любовь, с которой Дамаянти для Него готовила, и потому с удовольствием ел даже сухие и горькие листья сукты и кашанди [кислую приправу].

Since Śrī Caitanya Mahāprabhu is the Supreme Personality of Godhead, He extracts the purpose from everything. He accepted Damayantī’s affection for Him, and therefore He derived great pleasure even from the dried bitter leaves of sukutā and from kāśandi [a sour condiment].