Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.196

তোমার শক্তি বিনা জীবের নহে এই বাণী ।
তুমি শক্তি দিয়া কহাও, — হেন অনুমানি ।।” ১৯৬ ।। ॥ ১৯৬ ॥
тома̄ра ш́акти вина̄ джӣвера нахе эи ва̄н̣ӣ
туми ш́акти дийа̄ каха̄о, — хена анума̄ни”

Пословный перевод

тома̄ра ш́акти вина̄без Твоей особой силы; джӣвераобычного живого существа; нахенет; эи ва̄н̣ӣэтих слов; тумиТы; ш́акти дийа̄наделив силой; каха̄озаставляешь его говорить; хенатак; анума̄ния догадываюсь.

Перевод

«Без Твоей милости обычный человек никогда бы не смог написать такие стихи. Я могу лишь предположить, что это Ты наделил его особым даром».